- Home - Groenendaal & van Krijl - Gerechtsdeurwaarders

Saisie de votre mobilier/ voiture

L’huissier de justice vient de vous signaler que votre mobilier/ voiture ferait l’objet d’une saisie. Un jugement ou un commandement a été prononcé à votre encontre et vous n’avez pas payé (totalement). C’est pourquoi l’huissier de justice va saisir votre mobilier et/ ou votre voiture. Dans le procès-verbal que l’huissier de justice vous a remis ou va vous remettre, vous trouverez le descriptif des objets saisis et la date de leur vente publique.

N’oubliez pas que la vente sera annoncée par des affiches apposées sur votre habitation et à l’administration communale. Par ailleurs, une annonce paraîtra dans un quotidien. Ces frais seront à votre charge.

Peut-être votre créancier est-il disposé à conclure un accord de paiement avec vous, de manière à éviter la vente. L’huissier de justice peut vous dire si le créancier y est disposé. Vous pouvez contacter l’huissier de justice et lui demander de vous expliquer vos droits et obligations.

Quand on est confronté à des problèmes financiers qui semblent insurmontables, il est sage de chercher de l’aide. Informez-vous auprès de votre commune pour connaître l’instance qui peut vous aider.

L’huissier de justice

Attention : cette notice vise à expliquer simplement les grandes lignes du document qui vous est signifié. Vu ce caractère de simple explication, aucun droit ne peut être tiré de cette notice.

Ev eşyanız/arabanız haczedildi

Az önce icra görevlisi size eşyanızın/arabanızın haczedildiğini bildirdi. Aleyhinize mahkeme kararı veya ödeme kararı verilmiş ve siz (tam) ödeme yapmadınız. İcra görevlisi bu nedenle eşyanızı/arabanızı haczetti. İcra görevlisinin size vermiş olduğu veya vereceği tutanakta hangi eşyaların haczedildiği ve bunların hangi tarihte açık satışa sunulacağı belirtilmiştir.

Satış ve duyuru evraklarının evinize ve (kayıtlı bulunduğunuz) belediyeye asılacağını dikkate almalısınız. Aynı zamanda günlük bir gazeteye de bir ilan verilecektir. Bunların masraflarını ödemek zorundasınız.

Belki alacaklınız satışın devamına gerek kalmaması için sizinle bir ödeme anlaşması yapmaya hazırdır. İcra görevlisi alacaklınızın buna hazır olup olmadığını size bildirebilir. İcra görevlisi ile irtibata geçerek haklarınız ve yükümlülükleriniz hakkında açıklama isteyebilirsiniz. İçinden kurtulamadığınız maddi sorunlar yaşadığınız takdirde yardım aramak mantıklı olacaktır. Belediyenizden hangi kurumun size yardımcı olabileceği konusunda bilgi alınız.

İcra görevlisi

Dikkat ediniz: Bu broşür size tebliğ edilen evrakın ana hatları ile alakalı basit açıklama verme amacını taşımaktadır. Basit açıklama verme maksadı nedeniyle bu broşür üzerinden herhangi bir hak talep edilemez.

Er is beslag op uw loon of uitkering gelegd

Zojuist heeft de gerechtsdeurwaarder aan u bekend gemaakt dat er beslag op uw loon of uitkering is gelegd. Formeel gezegd heeft de gerechtsdeurwaarder een exploot van executoriaal derdenbeslag overbetekend. Uw werkgever of uitkerende instantie is verplicht op grond hiervan een deel van uw inkomen in te houden en niet langer aan u uit te betalen. Dit deel van uw inkomen wordt aan de gerechtsdeurwaarder afgedragen.

Als u vast in Nederland woont of verblijft valt niet uw gehele inkomen onder het beslag. Een deel van uw inkomsten worden aan u uitbetaald. Dit deel heet de beslagvrije voet. De gerechtsdeurwaarder zal deze beslagvrije voet berekenen. Hij heeft hiervoor een aantal gegevens over uw inkomsten en uitgaven nodig. Het is dan ook belangrijk dat u deze gegevens zo snel mogelijk aan de gerechtsdeurwaarder opgeeft. Alleen dan kan de gerechtsdeurwaarder een goede berekening maken van de voor u geldende beslagvrije voet.

De gegevens die u moet geven zijn onder meer hoeveel huur u betaalt, de hoogte van uw premie ziektekostenverzekering, maar ook eventuele huur- en zorgtoeslag moet worden opgegeven.

Indien u of uw partner naast het inkomen waar beslag op is gelegd nog andere inkomsten hebt (ook indien u niet gehuwd bent of buiten gemeenschap van goederen) dan moet u dit opgeven aan de gerechtsdeurwaarder. Met name de inkomsten van uw partner moeten worden opgegeven als daarom wordt gevraagd. Doet u dat niet, dan kan de gerechtsdeurwaarder besluiten dat uw beslagvrije voet wordt gehalveerd. Dat betekent dat er dus een groter deel van uw inkomen wordt ingehouden en niet aan u wordt uitbetaald.

Wanneer uw gezinssituatie of uw inkomen wijzigt kan dit van invloed zijn op de hoogte van de beslagvrije voet. Geef wijzigingen altijd door aan de gerechtsdeurwaarder. Indien nodig zal hij de beslagvrije voet aanpassen.

U kunt contact opnemen met de gerechtsdeurwaarder om uitleg te vragen over uw rechten en verplichtingen.
Wanneer u financiële problemen heeft waar u zelf niet meer uit kunt komen is het verstandig hulp te zoeken. Informeer bij uw gemeente welke instelling u kan helpen.

De gerechtsdeurwaarder

Let op: deze bijsluiter is opgesteld door de Koninklijke Beroepsorganisatie van Gerechtsdeurwaarders en heeft als oogmerk een eenvoudige uitleg te geven van de hoofdlijnen van het aan u betekende stuk. Vanwege dit streven naar eenvoudige uitleg kunnen er aan deze bijsluiter geen rechten worden ontleend.

Your wages or benefits have been garnished

The Court Bailiff has just notified you that your wages or benefits have been garnished. In formal terms, this means that the Court Bailiff has served a writ of execution against you on behalf of a third party.

Because of this, your employer, or the Benefits Office, is required to retain a proportion of your income, rather than pay it out to you. This proportion of your income will be paid directly to the Court Bailiff.

If you live permanently in the Netherlands, then not all of your income is included in the garnishment. A proportion of your income will be paid to you; this is called the exempt amount. The Court Bailiff will calculate this exempt amount for you and will require information from you about your income and expenses. It is important that you provide these figures as soon as possible to your Court Bailiff. Only then can he or she make an accurate calculation of the amount of the exemption which applies to you.
The information that you provide must include the amount of rent you pay and the costs of your premium health care insurance, but you should also report any housing and health care benefits that you receive.

If you or your partner have any other income, apart from the income that has been garnished, you must report this to the Court Bailiff (this includes people who are not married or who are not partners in a community of property). It is most important that the income of your partner is reported if this is requested. If you do not furnish this information, the Court Bailiff may decide that the amount of your exemption should be halved, which means that a larger proportion of your income will be deducted and will not be paid to you.
If your family situation or your income details change, this may influence the amount of the exemption. Always report any changes to the Court Bailiff. If necessary, he or she will alter the amount of your exemption.

Please contact the Court Bailiff if you require any information about your rights and obligations. If you have financial problems that you can no longer manage yourself, it is sensible to seek support. Your local district council can advise you about which agency can offer help.

The Court Bailiff

Note: This leaflet was prepared by the Royal Association of Judicial Officers and seeks to provide a simple explanation of the main points stated in the document which has been served to you. Because of the desire for simple explanations, this leaflet cannot be legally binding.